Resumes
.
Прошу рассмотреть мою информацию для работы преподавателем английского / немецкого языка
Спасибо
Игорь Шабанов
oswald1623@rambler.ru
Hallo,
ich moechte damit rechnen, dass ich als Englischlehrer akzeptiert werde.
Danke
Igor Shabanov
oswald1623@rambler.ru
...A REFERENCE for IGOR SHABANOV/ a teacher of English and German in Cheboksary/Russia
by:
Cheston Furrow
Cheboksary Russia
428000
Tel. 7-952-023-05-67
I am a Baptist missionary sent from Caprock Baptist Church of Amarillo Tx. USA. I have lived in Cheboksary Russia for 10 years
. I have known Igor Shabonov for 5 years.
He is an accomplished English speaker. He has attended my English club as well as an English Bible study for 3 years. I can characterize him as the one who shows fluent English and takes part in all the discusions in the English speaking club. he shows sincere interest in spiritual isues discused in the Bible studies.
He comes from a religious family in Cheboksary and shows a deap interest in religious matters. he as a person in not indifferent to Nature, animals, and peoples' hardships.
The job seeker is.....
Igor Shabanov
Igor Shabanov
oswald1623@rambler.ru
TEL:
007/8352/58-03-87
Cheboksary/Russia.
I must say my motto is lifelong study.
1) IF a teacher makes a pause falling back on what he has acquired in his professionhe can never catch up with swift developments one is witnessing in all spheres of life. Expereienced teachers state.......your students teach you more than any text-book you have had.
2) I would be happy in the professional sense of the word to prepare and deliver lectures in 1. American/English literature 2. conversational English 3. English for adults 4. Business English.
3) My professional carrier is my teaching activity at the state Univesity in Cheboksary/the Department of Foreign Languages as well as the Moscow Institure of Humanities in Cheboksary/the Department of Humanities/the faculty of Management and Economics.
I am a teacher of English and German.
My education :
1) The Pedagogical Institute in Cheboksary/the English Department/ 4 years
2) The 2-year English course of high qualifications for teachers of English, the Institute of Foreign Languages named after M. Torez. Moscow
3) The 2-year course for translators of English, the Institute of Foreign Languages named after M. Torez. Moscow
4) The German Department of the Pedagogical Institute in Nijjnii-Novgorod, 4 years.
5) The examination of German as a foreign language at the University in Trier, Germany
6) The four terms of English at the University in Schwaebisch-Gmuend/Germany and a English language colloquium as a result. The problems to discuss: 1.
Tennessee Williams and his role in the history of American theatre. 2. American Studies. 3. Linquistics. 4. Modern techniques in foreign language learning.
7) A course of philosophy lectures at the University in Cheboksary and an article with a given reference offered by professor Djeltov M. P. /the Departmet of
Philosophy/ to the theme: "Estrangement as getting conscious of outward realities".
The article is based on situations: 1. The Stanger/Albert Camus. 2. Gespenster/Evil Spirits by Henrik Ibsen. 3. Doktor Faustus by Thomas Mann.
Could I hope I can fit in and get registerd to qualify for a position of a teacher of English with adults or at a higher school/University
With best regards
Igor Shabanov
oswald1623@rambler.ru
Home tel: 007/8352/58-06-55
428032 Cheboksary/Russia
Leningradskaja 16 flat 23
oswald1623@rambler.ru
Игорь Шабанов
Прошу ответить на запрос о ставке преподавателя/переводчика английского/немецкого языка
.
Шабанов Игорь Викторович
Преподаватель и переводчик английского и немецкого языка
Ленинградская 16 кв. 23
428032 Чебоксары
Дом. тел. 58-03-87
Владеть английским языком как иностранным значит практически научится базовым действиям, а именно уметь выслушать, понять небольшое сообщение и сформировать языковой комментарий к сказанному, построив 3-4 предложения как реакцию на данное сообщение, уметь задать вопрос с целью поддержания беседы, предложить свой вариант обсуждаемого пункта темы, развить дальнейшее положение. Необходимый аспект языкового общения - повседневный английский язык в динамике широко используемых структур как средства межличностного общения. абота по учебнику предполагает владеть принципом ситуативности по тексту и текущим заданием с целью умения реагировать на предлагаемое утверждение как вызов спонтанного формирования элементов языка в целостное высказывание. Лексические и грамматические единицы языка, фонетические структуры имеют подчиненное значение не фоне базового умения отобрать и объединить их именно в ваше высказывание по развитию исходного положения.
Программа иностранного языка предполагает специализацию по избранной сфере знаний, что дает возможность следить за развитием актуальных проблем и методик их решения по профессиональному журналу и, таким образом, владеть тематикой на рабочем месте с целью расширения кругозора в использовании новых приемов по интересующей проблеме на примере зарубежного опыта. Поиск и освоение материала для перевода с иностранного на русский язык показывает степень владения профессиональными категориями.
Образование
1) Чебоксарский пединститут, факультет английского языка. 4 года
2) 2-х годичные Высшие педагогические курсы для преподавателей английского языка. Институт иностранных языков им. М. Тореза. Москва
3) 2-х годичные Высшие курсы переводчиков английского языка по специализации: "переводчик-референт". Институт иностранных языков им. М. Тореза. Москва
4) Факультет немецкого языка Горьковского пединститута им. Добролюбова. 4 года
5) Экзамен немецкого языка как иностранного в университете г. Трир. Германия
6) Четыре семестра в пединституте г. Швэбиш-Гмюнд, Германия с последующим коллоквиумом английского языка по следующим аспектам: 1. драматургия Теннисси Уильямса, 2. проблемы американистики / American Studies/, 3. языкознание, 4. актуальные вопросы преподавания иностранного языка.
7) В 2012-2013 посещал лекции в Чебоксарском госуниверситете в качестве соискателя по кафедре философии. Подготовлена статья и одобрена к печати по теме : "Отчуждение как освоение форм действительности" на примере произведений А. Камю, Г. Ибсена, Т. Манна. уководитель проф. названной кафедры Желтов М. П.
Опубликованные статьи
/межвузовский сборник Чувашского филиала Московского гуманитарно-экономического института в Чебоксарах/
1. Сол Беллоу. Элементы эстетики (американская литература середины ХХ века) 2005
2. Тема двойничества романе В. Вульф "Миссис Деллоувей" (английская литература начала ХХ века) 2006
3. оман Сола Беллоу "Гендерсон, король дождя" 20
.
.
Прошу рассмотреть мою информацию для работы преподавателем английского / немецкого языка
Спасибо
Игорь Шабанов
oswald1623@rambler.ru
Hallo,
ich moechte damit rechnen, dass ich als Englischlehrer akzeptiert werde.
Danke
Igor Shabanov
oswald1623@rambler.ru
...A REFERENCE for IGOR SHABANOV/ a teacher of English and German in Cheboksary/Russia
by:
Cheston Furrow
Cheboksary Russia
428000
Tel. 7-952-023-05-67
I am a Baptist missionary sent from Caprock Baptist Church of Amarillo Tx. USA. I have lived in Cheboksary Russia for 10 years
. I have known Igor Shabonov for 5 years.
He is an accomplished English speaker. He has attended my English club as well as an English Bible study for 3 years. I can characterize him as the one who shows fluent English and takes part in all the discusions in the English speaking club. he shows sincere interest in spiritual isues discused in the Bible studies.
He comes from a religious family in Cheboksary and shows a deap interest in religious matters. he as a person in not indifferent to Nature, animals, and peoples' hardships.
The job seeker is.....
Igor Shabanov
Igor Shabanov
oswald1623@rambler.ru
TEL:
007/8352/58-06-55
Cheboksary/Russia.
I must say my motto is lifelong study.
1) IF a teacher makes a pause falling back on what he has acquired in his professionhe can never catch up with swift developments one is witnessing in all spheres of life. Expereienced teachers state.......your students teach you more than any text-book you have had.
2) I would be happy in the professional sense of the word to prepare and deliver lectures in 1. American/English literature 2. conversational English 3. English for adults 4. Business English.
3) My professional carrier is my teaching activity at the state Univesity in Cheboksary/the Department of Foreign Languages as well as the Moscow Institure of Humanities in Cheboksary/the Department of Humanities/the faculty of Management and Economics.
I am a teacher of English and German.
My education :
1) The Pedagogical Institute in Cheboksary/the English Department/ 4 years
2) The 2-year English course of high qualifications for teachers of English, the Institute of Foreign Languages named after M. Torez. Moscow
3) The 2-year course for translators of English, the Institute of Foreign Languages named after M. Torez. Moscow
4) The German Department of the Pedagogical Institute in Nijjnii-Novgorod, 4 years.
5) The examination of German as a foreign language at the University in Trier, Germany
6) The four terms of English at the University in Schwaebisch-Gmuend/Germany and a English language colloquium as a result. The problems to discuss: 1.
Tennessee Williams and his role in the history of American theatre. 2. American Studies. 3. Linquistics. 4. Modern techniques in foreign language learning.
7) A course of philosophy lectures at the University in Cheboksary and an article with a given reference offered by professor Djeltov M. P. /the Departmet of
Philosophy/ to the theme: "Estrangement as getting conscious of outward realities".
The article is based on situations: 1. The Stanger/Albert Camus. 2. Gespenster/Evil Spirits by Henrik Ibsen. 3. Doktor Faustus by Thomas Mann.
Could I hope I can fit in and get registerd to qualify for a position of a teacher of English with adults or at a higher school/University
With best regards
Igor Shabanov
oswald1623@rambler.ru
Home tel: 007/8352/58-06-55
428032 Cheboksary/Russia
Leningradskaja 16 flat 23
oswald1623@rambler.ru
Игорь Шабанов
Прошу ответить на запрос о ставке преподавателя/переводчика английского/немецкого языка
.
Шабанов Игорь Викторович
Преподаватель и переводчик английского и немецкого языка
Ленинградская 16 кв. 23
428032 Чебоксары
Дом. тел. 58-03-87
Владеть английским языком как иностранным значит практически научится базовым действиям, а именно уметь выслушать, понять небольшое сообщение и сформировать языковой комментарий к сказанному, построив 3-4 предложения как реакцию на данное сообщение, уметь задать вопрос с целью поддержания беседы, предложить свой вариант обсуждаемого пункта темы, развить дальнейшее положение. Необходимый аспект языкового общения - повседневный английский язык в динамике широко используемых структур как средства межличностного общения. абота по учебнику предполагает владеть принципом ситуативности по тексту и текущим заданием с целью умения реагировать на предлагаемое утверждение как вызов спонтанного формирования элементов языка в целостное высказывание. Лексические и грамматические единицы языка, фонетические структуры имеют подчиненное значение не фоне базового умения отобрать и объединить их именно в ваше высказывание по развитию исходного положения.
Программа иностранного языка предполагает специализацию по избранной сфере знаний, что дает возможность следить за развитием актуальных проблем и методик их решения по профессиональному журналу и, таким образом, владеть тематикой на рабочем месте с целью расширения кругозора в использовании новых приемов по интересующей проблеме на примере зарубежного опыта. Поиск и освоение материала для перевода с иностранного на русский язык показывает степень владения профессиональными категориями.
Образование
1) Чебоксарский пединститут, факультет английского языка. 4 года
2) 2-х годичные Высшие педагогические курсы для преподавателей английского языка. Институт иностранных языков им. М. Тореза. Москва
3) 2-х годичные Высшие курсы переводчиков английского языка по специализации: "переводчик-референт". Институт иностранных языков им. М. Тореза. Москва
4) Факультет немецкого языка Горьковского пединститута им. Добролюбова. 4 года
5) Экзамен немецкого языка как иностранного в университете г. Трир. Германия
6) Четыре семестра в пединституте г. Швэбиш-Гмюнд, Германия с последующим коллоквиумом английского языка по следующим аспектам: 1. драматургия Теннисси Уильямса, 2. проблемы американистики / American Studies/, 3. языкознание, 4. актуальные вопросы преподавания иностранного языка.
7) В 2012-2013 посещал лекции в Чебоксарском госуниверситете в качестве соискателя по кафедре философии. Подготовлена статья и одобрена к печати по теме : "Отчуждение как освоение форм действительности" на примере произведений А. Камю, Г. Ибсена, Т. Манна. уководитель проф. названной кафедры Желтов М. П.
Опубликованные статьи
/межвузовский сборник Чувашского филиала Московского гуманитарно-экономического института в Чебоксарах/
1. Сол Беллоу. Элементы эстетики (американская литература середины ХХ века) 2005
2. Тема двойничества романе В. Вульф "Миссис Деллоувей" (английская литература начала ХХ века) 2006
3. оман Сола Беллоу "Гендерсон, король дождя" 20